Traductor de textos en euskera

Traductor de textos en euskera

Wikipedia

Translation Services USA ofrece servicios de traducción profesional para pares de idiomas de inglés a euskera y de euskera a inglés. También traducimos del euskera a y desde cualquier otro idioma del mundo. Podemos traducir a más de 100 idiomas diferentes. De hecho, Translation Services USA es la única agencia del mercado que puede traducir completamente del euskera a, literalmente, cualquier idioma del mundo.
Si necesita utilizar esta traducción para los negocios, la escuela, un tatuaje o cualquier otro motivo oficial, profesional o permanente, póngase en contacto con nosotros primero para obtener un presupuesto gratuito. Podemos trabajar con cualquier presupuesto para conseguirle una traducción garantizada de forma rápida y precisa.
Tanto si su necesidad de traducción al euskera es pequeña como si es grande, Translation Services USA siempre está ahí para ayudarle con sus necesidades de traducción. Nuestro equipo de traducción de euskera cuenta con muchos traductores de documentos experimentados que se especializan en la traducción de diferentes tipos de documentos, incluyendo certificados de nacimiento y de defunción, certificados de matrimonio y sentencias de divorcio, diplomas y transcripciones, y cualquier otro documento de euskera que pueda necesitar traducir.

Ejemplo de euskera

El Gobierno Vasco ya ha puesto a disposición un sistema automático para traducir del español al euskera que puede utilizarse, de forma gratuita, desde cualquier parte del mundo. El traductor permite traducir desde textos, páginas web, así como documentos sencillos. El sistema, que funciona desde 2008, fue presentado ayer en Bilbao por el lehendakari Patxi López. Ahora, la atención se centra en el desarrollo de herramientas de traducción del euskera al castellano y del inglés al euskera que deberían estar disponibles a mediados de 2013.
Bilbao, Bizkaia.    El Gobierno Vasco presentó ayer un proyecto en el que lleva trabajando desde 2008, un traductor automático del castellano al euskera.    En rueda de prensa, la consejera de Cultura, Blanca Urgell, y la viceconsejera de Política Lingüística, Lourdes Auzmendi, así como el director de la empresa Lucy Software Ibérica de Barcelona, encargada de desarrollar el traductor, Juan Alberto Alonso, explicaron las características del nuevo sistema; mientras que el lehendakari Patxi López fue el encargado de presentar el traductor al público.

Leer más  La voz de asturiad

Comentarios

Por supuesto, ocurre lo contrario cuando se trata de la exportación de libros. El inglés es, con diferencia, el idioma más traducido en todo el mundo, seguido del francés, el alemán, el ruso, el italiano, el español y otras lenguas «mayores» (VENUTI 1995; Index Translationum, UNESCO), mientras que las lenguas menores sólo figuran al final de esas listas. A diferencia de las editoriales británicas y americanas, que se dedican a adquirir bestsellers y a vender derechos de traducción en lugar de comprarlos, las lenguas menores y minoritarias recurren a las traducciones de las otras lenguas mayores que dominan la industria editorial para que su literatura sobreviva (VENUTI 1995).
De hecho, el número de libros vascos traducidos a otras lenguas es muy pequeño si se compara con la fuerza relativa de la actividad editorial literaria en el País Vasco, y no es hasta la década de 1990 que la literatura vasca empieza a ser escuchada más allá de sus fronteras.
El objetivo de este artículo es ofrecer una visión general de la traducción en relación con el País Vasco. Tras una breve descripción de la historia de la traducción vasca, limitaremos nuestra atención a lo que se traduce no sólo al castellano, sino también a otras lenguas.

Palabras vascas en inglés

El vasco, también conocido como euskera, es una lengua aislada, que se cree que es una de las pocas lenguas preindoeuropeas que sobreviven en Europa. Existen cinco dialectos principales de la lengua vasca, el vizcaíno o «occidental», el guipuzcoano o «central», el alto navarro, el navarro-lapurdiano y el suletino (zuberoano). El euskera se escribe con letra latina y tiene un patrón sonoro similar al del español.
Hay menos de un millón de vascoparlantes en todo el mundo. Se habla principalmente en el País Vasco, un área que comprende aproximadamente 3900 millas cuadradas en España y Francia. También hay un número significativo de vascoparlantes en América y otras partes de Europa.
En España, el País Vasco comprende la provincia de Guipúzcoa, partes de Vizcaya y Navarra, y un rincón de Álava. En Francia, el País Vasco se centra en la región occidental de los Pirineos Atlánticos.
Proporcionamos servicios expertos de autoedición en euskera para proyectos de traducción del euskera a otros idiomas y de otros idiomas al euskera también. En Certified Translation Services tenemos la experiencia y los conocimientos necesarios para producir documentos profesionales en euskera con la misma maquetación, diseño y formato electrónico que el documento original. Estamos especializados en la autoedición para los principales formatos como Microsoft Word, Microsoft Excel, Adobe Acrobat (PDF), Microsoft Powerpoint, Adobe FrameMaker, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, QuarkXPress, Pages para MAC y Corel Draw.