Con el fin de que

Con el fin de que

así que ese ejemplo de significado

«No hay ninguna amenaza específica y todo lo que estamos haciendo es poner en marcha lo que describiríamos como medidas prudentes y apropiadas, para poder reaccionar en caso de necesidad de forma oportuna y adecuada».
«Hemos pedido a News International que nos exima de nuestros deberes profesionales de confidencialidad para poder responder a cualquier declaración o argumento inexacto y explicar los acontecimientos de 2007», dijo el socio gerente, Glen Atchison, en el comunicado.
Sostiene que los enunciados hablados y escritos, a veces utiliza el término «enunciado [vox]» donde Ockham tiene «término [terminus]», significan principalmente conceptos: «la capacidad de hablar nos fue dada para que pudiéramos significar nuestros conceptos a otros y también la capacidad de oír nos fue dada para que los conceptos de los hablantes pudieran ser significados para nosotros» (S 4.1.2: 222).

para trabajar

Nunca he oído «para que». «Para que (verbo)» y «Para que (subj.) (verbo)» son mucho más comunes. «Para que» suena raro, pero es técnicamente correcto. Sólo se utiliza en casos muy formales:
Es cierto que «para que pueda comprar un coche» es mucho más común que «para que pueda comprar un coche», no considero que «para que» sea extraño o particularmente inusual. Lo utilizo tanto por escrito como al hablar. Como se indica más arriba, no estoy de acuerdo con Bocha. Debe ir seguido del subjuntivo. Sospecho que la gente con poca educación nunca utiliza ‘para que’, por lo que nunca se plantea la cuestión del indicativo frente al subjuntivo.

así, en una frase

No obstante, el Consejo Ejecutivo está autorizado, previa aprobación del Consejo de Supervisión, a excluir el derecho de suscripción de los accionistas por los importes fraccionados, que surgen debido a la relación de suscripción, y a
los bonos (o los derechos de opción y/o de conversión) se les puede conceder un derecho de suscripción en la medida en que, como accionistas, les correspondería tras el ejercicio de los derechos de opción o de conversión o tras el cumplimiento de los deberes de opción o de conversación.
El juez encargado del examen del caso convocará a las partes implicadas en el litigio y hará un intento de conciliación, salvo en los casos de recurso contra una decisión de exclusión o en los que se impugne una decisión
la relación de las fuerzas de las cuatro fuerzas básicas cósmicas entre sí sólo se ajusta a este objetivo con una exactitud que alcanza más de cuarenta veces la potencia de diez, de modo que -si se quiere mantener la ficción del puro azar para escapar así a la conclusión que se impone irresistiblemente, a saber, la de un creador inteligente- no queda más que salir de nuestro universo real, y buscar universos «paralelos» que se encuentran fuera de un número que va hacia el infinito.

para que vs para que

Sí, es correcto. (Por si acaso, no es una frase completa. Tienes que añadir algo como «Para que Tracy revise esto, tienes que entregarlo antes de las 5 de la tarde» o algo así).
Lo uso todo el tiempo en el discurso, pero ¿»esperando que lo revise» no es impropio ya que «él» es un objeto que está en el lugar de un sujeto aquí? Voy a crear un nuevo post titulado «for he to» para tratar el asunto con más detalle.
«Estoy esperando que él compruebe…» es la forma correcta de decirlo. No conozco los tecnicismos pero estoy seguro de que es correcto. «I» es el sujeto, «am waiting» es la cláusula verbal y «for him to check» es algún otro tipo de cláusula (es decir, frase preposicional, cláusula de sujeto, etc.) pero no sé cómo se llama.

Leer más  El blog del salmon