Shakespeare ser o no ser

Shakespeare ser o no ser

Soliloquio de hamlet

«Ser o no ser» es la frase inicial de un soliloquio[a] pronunciado por el príncipe Hamlet en la llamada «escena del convento» de la obra Hamlet de William Shakespeare, acto 3, escena 1. En el discurso, Hamlet contempla la muerte y el suicidio, lamentando el dolor y la injusticia de la vida, pero reconociendo que la alternativa podría ser peor. La frase inicial es una de las más conocidas y citadas del inglés moderno, y el soliloquio ha sido citado en innumerables obras de teatro, literatura y música.
El «Primer Cuarto» (Q1) es la primera edición de Hamlet, pero se considera un cuarto malo (esencialmente una imitación teatral) más que un primer o anterior borrador, y aunque algunas partes del Q1 reflejan bien el texto recibido de Hamlet, su versión de «To be» no lo hace. Por ejemplo, «Hope» en lugar de «dread» cambia considerablemente el significado. Para facilitar la comparación, la ortografía se actualiza como en el caso anterior[2][3].
El texto del Segundo Cuarto (Q2) se considera la versión más antigua de la obra. En la Q2, toda la escena del convento, incluido «Ser», tiene lugar más tarde que en la Q1, donde ocurre directamente después de que Claudio y Polonio la hayan planeado[4], y se añade «Suave tú ahora», lo que sugiere que Hamlet no ha visto (o finge no haber visto) a Ofelia hasta ahora durante su discurso[5].

Quién dijo ser o no ser

«Ser o no ser» es la frase inicial de un soliloquio[a] pronunciado por el príncipe Hamlet en la llamada «escena del convento» de la obra Hamlet de William Shakespeare, acto 3, escena 1. En el discurso, Hamlet contempla la muerte y el suicidio, lamentando el dolor y la injusticia de la vida, pero reconociendo que la alternativa podría ser peor. La frase inicial es una de las más conocidas y citadas del inglés moderno, y el soliloquio ha sido citado en innumerables obras de teatro, literatura y música.
El «Primer Cuarto» (Q1) es la primera edición de Hamlet, pero se considera un cuarto malo (esencialmente una imitación teatral) más que un primer o anterior borrador, y aunque algunas partes del Q1 reflejan bien el texto recibido de Hamlet, su versión de «To be» no lo hace. Por ejemplo, «Hope» en lugar de «dread» cambia considerablemente el significado. Para facilitar la comparación, la ortografía se actualiza como en el caso anterior[2][3].
El texto del Segundo Cuarto (Q2) se considera la versión más antigua de la obra. En la Q2, toda la escena del convento, incluido «Ser», tiene lugar más tarde que en la Q1, donde ocurre directamente después de que Claudio y Polonio la hayan planeado[4], y se añade «Suave tú ahora», lo que sugiere que Hamlet no ha visto (o finge no haber visto) a Ofelia hasta ahora durante su discurso[5].

Leer más  Preguntas de la ballena azul

Ser o no ser significado

¿Quién elegiría gruñir y sudar a lo largo de una vida agotadora, a no ser que tuviera miedo de algo espantoso después de la muerte, el país sin descubrir del que ningún visitante regresa, sobre el que nos preguntamos sin obtener respuestas y que nos hace quedarnos con los males que conocemos en lugar de salir corriendo a buscar los que no conocemos?
No sabemos cuál era la intención de Shakespeare en el soliloquio de Hamlet, ya que no nos ha dejado ningún documento, carta, nota u otro papel privado que nos lo diga.    Así que tenemos que hacer nuestras propias interpretaciones, como en todas sus obras.    Y, por supuesto, hay muchas interpretaciones diferentes de lo que Hamlet estaba pensando y de lo que Shakespeare podría haber pretendido: cada lector, estudioso, actor y director tiene sus propias ideas.    Al igual que, estoy seguro, usted.
A primera vista, se trata de los pensamientos de Hamlet sobre la muerte y el suicidio. Básicamente se pregunta por qué sufrimos todos los problemas que nos da la vida, todas las penas y problemas, cuando sería fácil acabar con todo simplemente matándonos.    Pero especula que tenemos miedo de actuar debido a nuestro miedo a lo desconocido, que no sabemos pero que lo que nos espera después de la muerte podría ser peor que cualquier cosa que enfrentemos aquí.    Así que no actuamos y seguimos lidiando con el mundo aquí.

Ser o no ser sparknotes

El soliloquio de Hamlet contiene la que probablemente sea la frase más citada de todo Shakespeare: «ser o no ser». La recopilación de TIME de las 15 mejores citas de Shakespeare la sitúa en el primer puesto de su lista. Es probable que hayas oído, leído o dicho las famosas palabras iniciales del discurso: «ser o no ser».
El discurso es una obra de arte impresionante y la más estudiada de todas las obras de Shakespeare. Lo mejor es que no se altere. Sin embargo, una interpretación en inglés moderno puede desentrañar algunas de las líneas desconcertantes y los giros isabelinos.
Mientras Polonio y Claudio se esconden y escuchan a escondidas, Hamlet se adentra en este famosísimo soliloquio, quizá el discurso más conocido de la lengua inglesa. Hamlet vuelve a la cuestión del suicidio, preguntándose si sería preferible acabar con su vida o no.
Aunque el lenguaje de Hamlet se ha vuelto más directo desde sus primeras referencias al «rocío», sigue hablando de su pasividad ante la desesperación. Plantea la cuestión de la muerte en abstracto con las formas verbales de infinitivo «ser o no ser», y la convierte en «la cuestión» de la humanidad, en contraposición a un asunto personal. Estas opciones implican que la decisión de existir o no es una lucha constante para cada persona, una lucha que Hamlet intenta mediar a través de la métrica de lo que es «más noble en la mente». Esta frase implica que la muerte se evalúa en función de la corrección o el valor social percibido, en contraposición a, por ejemplo, un sistema ético universal.